כַּאֲשֶׁ֣ר לֹא־הָיִ֣יתִי אֶהְיֶ֑ה מִ֝בֶּ֗טֶן לַקֶּ֥בֶר אוּבָֽל׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18827If only I had never come to be, but had been carried from the womb to the grave.
/ka ʾăšer lō hāyī́tī ʾehyé mi-b-béṭen la -q-qéver ʾūvā́l / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʾăšer
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- hāyī́tī
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾehyé
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Complement
Prepositional phrase undet - mi bbéṭen
- Complement
Prepositional phrase det- la qqéver
- Predicate
Verbal phrase- ʾūvā́l
- Complement