כִּי־לֹא־אִ֣ישׁ כָּמֹ֣נִי אֶֽעֱנֶ֑נּוּ נָב֥וֹא יַ֝חְדָּ֗ו בַּמִּשְׁפָּֽט׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18805For He is not a man like me, that I can answer Him, that we can take each other to court.
/kī lō ʾīš kāmṓnī ʾeʿĕnennū nāvṓ yaḥdāw ba -m-mišpā́ṭ / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- kāmṓnī
- like
- prep + I sg
- ʾeʿĕnennū
- answer
- v √qal imperf I sg + III m sg
- nāvṓ
- come
- v √qal imperf I pl
- yaḥdāw
- together
- adv
- ba
- in
- prep
- _
- the
- art
- -m-mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾīš
- Adjunct
Prepositional phrase det- kāmṓnī
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾeʿĕnennū
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- nāvṓ
- Modifier
Adverbial phrase- yaḥdāw
- Complement
Prepositional phrase det- ba mmišpā́ṭ
- Predicate