כִּ֤י חִצֵּ֪י שַׁדַּ֡י עִמָּדִ֗י אֲשֶׁ֣ר חֲ֭מָתָם שֹׁתָ֣ה רוּחִ֑י בִּעוּתֵ֖י אֱל֣וֹהַּ יַֽעַרְכֽוּנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18704For the arrows of the Almighty have pierced me; my spirit drinks in their poison; the terrors of God are arrayed against me.
/kī ḥiṣṣḗ šaddáy ʿimmādī́ ʾăšer ḥămātām šōtā́ rūḥī́ biʿūtḗ ʾĕlōah yaʿarᵉxūnī / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase det- ḥiṣṣḗ šaddáy
- Predicate complement
Prepositional phrase det- ʿimmādī́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Object
Nominal phrase det- ḥămātām
- Predicate complement
Verbal phrase- šōtā́
- Subject
Nominal phrase det- rūḥī́
- Relative
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Nominal phrase undet - biʿūtḗ ʾĕlōah
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yaʿarᵉxūnī
- Subject