הִנֵּ֤ה אַשְׁרֵ֣י אֱ֭נוֹשׁ יוֹכִחֶ֣נּֽוּ אֱל֑וֹהַּ וּמוּסַ֥ר שַׁ֝דַּ֗י אַל־תִּמְאָֽס׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18690Blessed indeed is the man whom God corrects; so do not despise the discipline of the Almighty.
/hinnḗ ʾašrḗ ʾĕnōš yōxiḥennū ʾĕlōah ū mūsár šaddáy ʾal timʾā́s / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnḗ
- Subject
Nominal phrase undet - ʾašrḗ ʾĕnōš
- Interjection
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
Attributive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yōxiḥennū
- Subject
Nominal phrase undet - ʾĕlōah
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Object
Nominal phrase det- mūsár šaddáy
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- timʾā́s
- Conjunction