קְֽרָא־נָ֭א הֲיֵ֣שׁ עוֹנֶ֑ךָּ וְאֶל־מִ֖י מִקְּדֹשִׁ֣ים תִּפְנֶֽה׃
Debug: verse number 18674Edit time markers“Call out if you please, but who will answer? To which of the holy ones will you turn?
/qᵉrā nā hă yēš ʿōnékkā wᵉ ʾel mī mi-q-qᵉdōšī́m tifné /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - qᵊrā
- Complement
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - nā
- Predicate
Verbal phrase- hᵃ
- Object
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yēš
- Negation
Negative phrase- ʕôneˈkkā
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔel
- Object
Nominal phrase - mî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- mi
- Negation
Negative phrase- qqᵊḏōšîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tifneˈ
- Conjunction