כִּֽי־לִפְנֵ֣י לַ֭חְמִי אַנְחָתִ֣י תָבֹ֑א וַֽיִּתְּכ֥וּ כַ֝מַּ֗יִם שַׁאֲגֹתָֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18650I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
/kī li fᵉnē láḥmī ʾanḥātī́ tāvṓ wa-y-yittᵉxū́ xa -m-máyim šaʾăgōtā́y / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Complement
Prepositional phrase det- li fᵉnē láḥmī
- Subject
Nominal phrase det- ʾanḥātī́
- Predicate
Verbal phrase- tāvṓ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittᵉxū́
- Adjunct
Prepositional phrase det- xa mmáyim
- Subject
Nominal phrase det- šaʾăgōtā́y
- Conjunction