כִּֽי־לִפְנֵ֣י לַ֭חְמִי אַנְחָתִ֣י תָבֹ֑א וַֽיִּתְּכ֥וּ כַ֝מַּ֗יִם שַׁאֲגֹתָֽי׃
·Debug: verse number 18650I sigh when food is put before me, and my groans pour out like water.
/kī li fᵉnē láḥmī ʾanḥātī́ tāvṓ wa-y-yittᵉxū́ xa -m-máyim šaʾăgōtā́y /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- li
- Complement
Prepositional phrase - fᵊnê
- Question
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- laˈḥmî
- Predicate complement
Adjective phrase- ʔanḥāṯîˈ
- Subject
Nominal phrase - ṯāvōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittᵊḵûˈ
- Complement
Prepositional phrase - ḵa
- Object
Nominal phrase
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Question
Interrogative phrase- mmaˈyim
- Predicate
Verbal phrase- šaʔᵃḡōṯāˈy
- Question