אַל־תַּלְשֵׁ֣ן עֶ֭בֶד אֶל־אדנו [אֲדֹנָ֑יו] פֶּֽן־יְקַלֶּלְךָ֥ וְאָשָֽׁמְתָּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18537Do not slander a servant to his master, or he will curse you, and you will bear the guilt.
/ʾal talšḗn ʿéved ʾel *ʾădōnā́w pen yᵉqallelᵉxā́ wᵉ ʾāšā́mᵉttā / ▶
Gloss translation
- ʾal
- not
- ptcl—
- talšḗn
- slander
- v √hi imperf II m sg
- ʿéved
- servant
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- *ʾădōnā́w
- lord
- n m pl abs + III m sg
- pen
- lest
- cnj
- yᵉqallelᵉxā́
- be slight
- v √pi imperf III m sg + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾāšā́mᵉttā
- do wrong
- v √qal perf II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate
Verbal phrase- talšḗn
- Object
Nominal phrase undet - ʿéved
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel *ʾădōnā́w
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- pen
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵉqallelᵉxā́
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāšā́mᵉttā
- Conjunction