כִּ֤י שֶׁ֨בַע ׀ יִפּ֣וֹל צַדִּ֣יק וָקָ֑ם וּ֝רְשָׁעִ֗ים יִכָּשְׁל֥וּ בְרָעָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18371For though a righteous man may fall seven times, he still gets up; but the wicked stumble in bad times.
/kī šévaʿ yippṓl ṣaddī́q wā qām ū rᵉšāʿī́m yikkāšᵉlū́ vᵉ rāʿā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Modifier
Nominal phrase undet - šévaʿ
- Predicate
Verbal phrase- yippṓl
- Subject
Nominal phrase undet - ṣaddī́q
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wā
- Predicate
Verbal phrase- qām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase undet - rᵉšāʿī́m
- Predicate
Verbal phrase- yikkāšᵉlū́
- Complement
Prepositional phrase undet - vᵉ rāʿā́
- Conjunction