נַ֭חֲלָה מבחלת [מְבֹהֶ֣לֶת] בָּרִאשֹׁנָ֑ה וְ֝אַחֲרִיתָ֗הּ לֹ֣א תְבֹרָֽךְ׃
·Debug: verse number 18251An inheritance gained quickly will not be blessed in the end.
/náḥălā *mᵉvōhélet bā rišōnā́ w ʾaḥărītā́h lō tᵉvōrā́x /
Gloss translation
- náḥălā
- heritage
- n f sg abs
- *mᵉvōhélet
- disturb
- v √pu ppart f sg abs
- bā
- in
- prep
- rišōnā́
- first
- n f sg abs
- w
- and
- cnj
- ʾaḥărītā́h
- end
- n f sg abs + III f sg
- lō
- not
- ptcl—
- tᵉvōrā́x
- bless
- v √pu imperf III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - naˈḥᵃlā
- Complement
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- *mᵊvōheˈleṯ
- Complement
Prepositional phrase - bā
- Predicate
Verbal phrase- rišōnāˈ
- Modifier
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase - ʔaḥᵃrîṯāˈh
- Predicate
Verbal phrase- lō
- Complement
Prepositional phrase - ṯᵊvōrāˈḵ
- Conjunction