שְׁא֣וֹל וַ֭אֲבַדּוֹן נֶ֣גֶד יְהוָ֑ה אַ֝֗ף כִּֽי־לִבּ֥וֹת בְּֽנֵי־אָדָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18094Sheol and Abaddon lie open before the lord—how much more the hearts of men!
/šᵉʾōl wa ʾăvaddōn néged ʾădōnāy ʾaf kī libbṓt bᵉnē ʾādā́m / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - šᵉʾōl wa ʾăvaddōn
- Predicate complement
Prepositional phrase det- néged [yᵉhwā]
- Subject
- Clauses without predicationEllipsis
- Modifier
Adverbial phrase- ʾaf
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Subject
Nominal phrase undet - libbṓt bᵉnē ʾādā́m
- Modifier