אֵֽשֶׁת־חַ֭יִל עֲטֶ֣רֶת בַּעְלָ֑הּ וּכְרָקָ֖ב בְּעַצְמוֹתָ֣יו מְבִישָֽׁה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17999A wife of noble character is her husband’s crown, but she who causes shame is like decay in his bones.
/ʾḗšet ḥáyil ʿăṭéret baʿlā́h ū xᵉ rāqā́v bᵉ ʿaṣmōtā́w mᵉvīšā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase undet - ʾḗšet ḥáyil
- Predicate complement
Nominal phrase det- ʿăṭéret baʿlā́h
- Subject
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - xᵉ rāqā́v bᵉ ʿaṣmōtā́w
- Subject
Nominal phrase undet - mᵉvīšā́
- Conjunction