וַיַּהֲפֹ֨ךְ יְהוָ֤ה רֽוּחַ־יָם֙ חָזָ֣ק מְאֹ֔ד וַיִּשָּׂא֙ אֶת־הָ֣אַרְבֶּ֔ה וַיִּתְקָעֵ֖הוּ יָ֣מָּה סּ֑וּף לֹ֤א נִשְׁאַר֙ אַרְבֶּ֣ה אֶחָ֔ד בְּכֹ֖ל גְּב֥וּל מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 1797And the lord changed the wind to a very strong west wind that carried off the locusts and blew them into the Red Sea. Not a single locust remained anywhere in Egypt.
/wa-y-yahăfṓx ʾădōnāy rūaḥ yom ḥāzā́q mᵉʾōd wa-y-yiśśā́ ʾet hā ʾarbé wa-y-yitqāʿḗhū yómmā-s-sūf lō nišʾár ʾarbé ʾeḥā́d bᵉ xōl gᵉvūl miṣrā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yahăfṓx
- turn
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- rūaḥ
- wind
- n sg con
- yom
- sea
- n m sg abs
- ḥāzā́q
- strong
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśśā́
- lift
- v √qal wy III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- hā
- the
- art
- ʾarbé
- locust
- n m sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yitqāʿḗhū
- blow
- v √qal wy III m sg + III m sg
- yómmā
- sea
- n m sg con
- -s-sūf
- rush
- n m sg abs
- lō
- not
- ptcl—
- nišʾár
- remain
- v √ni perf III m sg
- ʾarbé
- locust
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- gᵉvūl
- boundary
- n m sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyahᵃfōˈḵ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Nominal phrase - rûₐḥ yom ḥāzāˈq mᵊʔōḏ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśśāˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʔarbeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyiṯqāʕēˈhû
- Complement
Adverbial phrase- yoˈmmā ssûf
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nišʔaˈr
- Subject
Nominal phrase - ʔarbeˈ ʔeḥāˈḏ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵōl gᵊvûl miṣrāˈyim
- Negation