צִדְקַ֣ת תָּ֭מִים תְּיַשֵּׁ֣ר דַּרְכּ֑וֹ וּ֝בְרִשְׁעָת֗וֹ יִפֹּ֥ל רָשָֽׁע׃
·Debug: verse number 17969The righteousness of the blameless directs their path, but the wicked fall by their own wickedness.
/ṣidqát tā́mīm tᵉyaššḗr darkṓ ū vᵉ rišʿātṓ yippṓl rāšā́ʿ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - ṣiḏqaˈṯ
- Predicate complement
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- tāˈmîm
- Question
Interrogative phrase- tᵊyaššēˈr
- Complement
Prepositional phrase - darkôˈ û
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- vᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- rišʕāṯôˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yippōˈl
- Subject
Nominal phrase - rāšāˈʕ
- Conjunction