וְעַתָּ֗ה שָׂ֣א נָ֤א חַטָּאתִי֙ אַ֣ךְ הַפַּ֔עַם וְהַעְתִּ֖ירוּ לַיהוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם וְיָסֵר֙ מֵֽעָלַ֔י רַ֖ק אֶת־הַמָּ֥וֶת הַזֶּֽה׃
Debug: verse number 1795Now please forgive my sin once more and appeal to the lord your God, that He may remove this death from me.”
/wᵉ ʿattā́ śā nā ḥaṭṭātī́ ʾax ha-p-páʿam wᵉ haʿtī́rū la ʾădōnāy ʾĕlōhēxém wᵉ yāsḗr mē ʿāláy raq ʾet ha-m-mā́wet ha-z-ze /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿattā́
- now
- adv
- śā
- lift
- v √qal imp! II m sg
- nā
- yeah
- intj
- ḥaṭṭātī́
- sin
- n f sg abs + I sg
- ʾax
- only
- adv
- ha
- the
- art
- -p-páʿam
- foot
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- haʿtī́rū
- entreat
- v √hi imp! II m pl
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhēxém
- god(s)
- n m pl abs + II m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yāsḗr
- turn aside
- v √hi imperf III m sg
- mē
- from
- prep
- ʿāláy
- upon
- prep
- raq
- only
- adv
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ha
- the
- art
- -m-mā́wet
- death
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -z-ze
- this
- prod m sg
Syntactic structures
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Adverbial phrase- ʕattāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- śā
- Interjection
Interjectional phrase- nā
- Object
Nominal phrase - ḥaṭṭāṯîˈ
- Modifier
Nominal phrase - ʔaḵ ha ppaˈʕam
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- haʕtîˈrû
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwā] ʔᵉlōhêḵeˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yāsēˈr
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕālaˈy
- Object
Prepositional phrase - raq ʔeṯ ha mmāˈweṯ ha zze
- Conjunction