אֲ֭נִי אהביה [אֹהֲבַ֣י] אֵהָ֑ב וּ֝מְשַׁחֲרַ֗י יִמְצָאֻֽנְנִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17895I love those who love me, and those who seek me early shall find me.
/ʾănī *ʾōhăváy ʾēhā́v ū mᵉšaḥăráy yimṣāʾúnnī / ▶
Gloss translation
- ʾănī
- i
- prop I sg
- *ʾōhăváy
- love
- n √qal part m pl abs + I sg
- ʾēhā́v
- love
- v √qal imperf I sg
- ū
- and
- cnj
- mᵉšaḥăráy
- look for
- n √pi part m pl abs
- yimṣāʾúnnī
- find
- v √qal imperf III m pl + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾănī
- Object
Nominal phrase det- *ʾōhăváy
- Predicate
Verbal phrase- ʾēhā́v
- Subject
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- mᵉšaḥăráy
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yimṣāʾúnnī
- Conjunction