« Exodus » « 10 » : « 3 »

וַיָּבֹ֨א מֹשֶׁ֣ה וְאַהֲרֹן֮ אֶל־פַּרְעֹה֒ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֗יו כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י הָֽעִבְרִ֔ים עַד־מָתַ֣י מֵאַ֔נְתָּ לֵעָנֹ֖ת מִפָּנָ֑י שַׁלַּ֥ח עַמִּ֖י וְיַֽעַבְדֻֽנִי׃

Debug: verse number 1781So Moses and Aaron went to Pharaoh and told him, “This is what the lord, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before Me? Let My people go, so that they may worship Me.

/wa-y-yāvṓ mōšé wᵉ ʾahărōn ʾel parʿṓ wa-y-yōmᵉrū́ ʾēlā́w kō ʾāmár ʾădōnāy ʾĕlōhḗ hā ʿivrī́m ʿad mātáy mēʾántā lē ʿānṓt mi-p-pānā́y šalláḥ ʿammī́ wᵉ yaʿavᵉdúnī /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yāvṓ
    2. come
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾahărōn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yōmᵉrū́
    2. say
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾēlā́w
    2. to
    3. prep + III m sg
    1. thus
    2. adv
    1. ʾāmár
    2. say
    3. v √qal perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. the
    2. art
    1. ʿivrī́m
    2. Hebrew
    3. n m pl abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. mātáy
    2. when
    3. ptcl?
    1. mēʾántā
    2. refuse
    3. v √pi perf II m sg
    1. to
    2. prep
    1. ʿānṓt
    2. be lowly
    3. v √ni infcon abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -p-pānā́y
    2. face
    3. n m pl abs
    1. šallá
    2. send
    3. v √pi imp! II m sg
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. yaʿavᵉdú
    2. work, serve
    3. v √qal imperf III m pl + I sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »