וַיִּגְבְּר֥וּ הַמַּ֛יִם וַיִּרְבּ֥וּ מְאֹ֖ד עַל־הָאָ֑רֶץ וַתֵּ֥לֶךְ הַתֵּבָ֖ה עַל־פְּנֵ֥י הַמָּֽיִם׃
Debug: verse number 178So the waters continued to surge and rise greatly on the earth, and the ark floated on the surface of the waters.
/wa-y-yigbᵉrū́ ha-m-máyim wa-y-yirbū́ mᵉʾōd ʿal hā ʾā́reṣ wa-t-tḗlex ha-t-tēvā́ ʿal pᵉnē ha-m-mā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yigbᵉrū́
- be superior
- v √qal wy III m pl
- ha
- the
- art
- -m-máyim
- water
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yirbū́
- be many
- v √qal wy III m pl
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -t-tḗlex
- walk
- v √qal wy III f sg
- ha
- the
- art
- -t-tēvā́
- ark
- n f sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- pᵉnē
- face
- n m pl con
- ha
- the
- art
- -m-mā́yim
- water
- n m pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiḡbᵊrûˈ
- Subject
Nominal phrase - ha mmaˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyirbûˈ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Locative
Prepositional phrase - ʕal hā ʔāˈreṣ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- ttēˈleḵ
- Subject
Nominal phrase - ha ttēvāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal pᵊnê ha mmāˈyim
- Conjunction