גַּם־אֲ֭נִי בְּאֵידְכֶ֣ם אֶשְׂחָ֑ק אֶ֝לְעַ֗ג בְּבֹ֣א פַחְדְּכֶֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17702in turn I will mock your calamity; I will sneer when terror strikes you,
/gam ʾănī bᵉ ʾēdᵉxém ʾeśḥā́q ʾelʿag bᵉ vō faḥdᵉxém / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- gam ʾănī
- Complement
Prepositional phrase det- bᵉ ʾēdᵉxém
- Predicate
Verbal phrase- ʾeśḥā́q
- Subject
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʾelʿag
- Predicate
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- bᵉ vō
- Subject
Nominal phrase det- faḥdᵉxém
- Predicate