אֽוֹדְךָ֗ עַ֤ל כִּ֥י נוֹרָא֗וֹת נִ֫פְלֵ֥יתִי נִפְלָאִ֥ים מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝נַפְשִׁ֗י יֹדַ֥עַת מְאֹֽד׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17527I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
/ʾōdᵉxā́ ʿal kī nōrāʾṓt niflētī niflāʾī́m maʿăśéxā w nafšī́ yōdáʿat mᵉʾōd / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʾōdᵉxā́
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʿal kī
- Modifier
Adverbial phrase- nōrāʾṓt
- Predicate
Verbal phrase- niflētī
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- niflāʾī́m
- Subject
Nominal phrase det- maʿăśéxā
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase det- nafšī́
- Predicate complement
Verbal phrase- yōdáʿat
- Modifier
Adverbial phrase- mᵉʾōd
- Conjunction