אֽוֹדְךָ֗ עַ֤ל כִּ֥י נוֹרָא֗וֹת נִ֫פְלֵ֥יתִי נִפְלָאִ֥ים מַעֲשֶׂ֑יךָ וְ֝נַפְשִׁ֗י יֹדַ֥עַת מְאֹֽד׃
Debug: verse number 17527I praise You, for I am fearfully and wonderfully made. Marvelous are Your works, and I know this very well.
/ʾōdᵉxā́ ʿal kī nōrāʾṓt niflētī niflāʾī́m maʿăśéxā w nafšī́ yōdáʿat mᵉʾōd /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔôḏᵊḵāˈ
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal kî
- Modifier
Adverbial phrase- nôrāʔôˈṯ
- Predicate
Verbal phrase- niflêṯî
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Predicate complement
Verbal phrase- niflāʔîˈm
- Subject
Nominal phrase - maʕᵃśeˈʸḵā
- Predicate complement
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Nominal phrase - nafšîˈ
- Predicate complement
Verbal phrase- yōḏaˈʕaṯ
- Modifier
Adverbial phrase- mᵊʔōḏ
- Conjunction