הִנֵּ֨ה יַד־יְהוָ֜ה הוֹיָ֗ה בְּמִקְנְךָ֙ אֲשֶׁ֣ר בַּשָּׂדֶ֔ה בַּסּוּסִ֤ים בַּֽחֲמֹרִים֙ בַּגְּמַלִּ֔ים בַּבָּקָ֖ר וּבַצֹּ֑אן דֶּ֖בֶר כָּבֵ֥ד מְאֹֽד׃
Debug: verse number 1746then the hand of the lord will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, herds, and flocks.
/hinnḗ yad ʾădōnāy hōyā́ bᵉ miqnᵉxā́ ʾăšer ba -ś-śādé ba -s-sūsī́m ba ḥămōrīm ba -g-gᵉmallī́m ba -b-bāqā́r ū va -ṣ-ṣōn déver kāvḗd mᵉʾōd /
Gloss translation
- hinnḗ
- behold
- intj
- yad
- hand
- n sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- hōyā́
- be
- v √qal part f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- miqnᵉxā́
- purchase
- n m sg abs + II m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ba
- in
- prep
- -ś-śādé
- open field
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -s-sūsī́m
- horse
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- ḥămōrīm
- he-ass
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -g-gᵉmallī́m
- camel
- n m pl abs
- ba
- in
- prep
- -b-bāqā́r
- cattle
- n sg abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -ṣ-ṣōn
- cattle
- n sg abs
- déver
- pest
- n m sg abs
- kāvḗd
- heavy
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Interjection
Interjectional phrase- hinnēˈ
- Subject
Nominal phrase - yaḏ [yᵊhwā]
- Predicate complement
Verbal phrase- hôyāˈ
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ miqnᵊḵāˈ
- Interjection
- Nominal clausesNominal clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate complement
Prepositional phrase - ba śśāḏeˈ
- Relative
- Verbal clausesParticiple clause
- Complement
Prepositional phrase - ba ssûsîˈm ba ḥᵃmōrîm ba ggᵊmallîˈm ba bbāqāˈr û va ṣṣōn
- Complement
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - deˈver kāvēˈḏ mᵊʔōḏ
- Subject