רַבַּת֮ שָֽׂבְעָה־לָּ֪הּ נַ֫פְשֵׁ֥נוּ הַלַּ֥עַג הַשַּׁאֲנַנִּ֑ים הַ֝בּ֗וּז לִגְאֵ֥יוֹנִֽים׃
Debug: verse number 17376Edit time markersWe have endured much scorn from the arrogant, much contempt from the proud.
/rabbat śā́vᵉʿā-l-lāh nafšḗnū ha-l-láʿag ha-š-šaʾănannī́m ha-b-būz *li *gᵉʾē *yōnī́m /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Coordinated clause- Modifier
Adverbial phrase- rabbaṯ
- Predicate
Verbal phrase- śāˈvᵊʕā
- Complement
Prepositional phrase - llāh
- Subject
Nominal phrase - nafšēˈnû
- Object
Nominal phrase - ha llaˈʕaḡ ha ššaʔᵃnannîˈm
- Modifier
- Clauses without predicationEllipsis
- Object
Nominal phrase - ha bbûz *li *ḡᵊʔê *yônîˈm
- Object