זֵ֭דִים הֱלִיצֻ֣נִי עַד־מְאֹ֑ד מִ֝תּֽוֹרָתְךָ֗ לֹ֣א נָטִֽיתִי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17223The arrogant utterly deride me, but I do not turn from Your law.
/zḗdīm hĕlīṣúnī ʿad mᵉʾōd mi-t-tōrātᵉxā́ lō nāṭī́tī / ▶
Gloss translation
- zḗdīm
- insolent
- n m pl abs
- hĕlīṣúnī
- boast
- v √hi perf III pl + I sg
- ʿad
- unto
- prep
- mᵉʾōd
- might
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -t-tōrātᵉxā́
- instruction
- n f sg abs + II m sg
- lō
- not
- ptcl—
- nāṭī́tī
- extend
- v √qal perf I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Nominal phrase undet - zḗdīm
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- hĕlīṣúnī
- Adjunct
Prepositional phrase undet - ʿad mᵉʾōd
- Subject
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase det- mi ttōrātᵉxā́
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- nāṭī́tī
- Complement