וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם ׀ עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים׃
Debug: verse number 1705And the lord said to Moses, “Tell Aaron, ‘Take your staff and stretch out your hand over the waters of Egypt—over their rivers and canals and ponds and reservoirs—that they may become blood.’ There will be blood throughout the land of Egypt, even in the vessels of wood and stone.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé ʾĕmōr ʾel ʾahărṓn qaḥ maṭṭᵉxā́ ū nᵉṭē yādᵉxā́ ʿal mēmḗ miṣráyim ʿal nahărōtā́m ʿal yᵉʾōrēhém wᵉ ʿal ʾagmēhém wᵉ ʿal kol miqwḗ mēmēhém wᵉ yíhyū dām wᵉ hā́yā dām bᵉ xol ʾéreṣ miṣráyim ū vā ʿēṣī́m ū vā ʾăvānī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾĕmōr
- say
- v √qal imp! II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- maṭṭᵉxā́
- staff
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉṭē
- extend
- v √qal imp! II m sg
- yādᵉxā́
- hand
- n sg abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- mēmḗ
- water
- n m pl con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- nahărōtā́m
- stream
- n m pl abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉʾōrēhém
- stream
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾagmēhém
- reedy pool
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- miqwḗ
- collection
- n m sg con
- mēmēhém
- water
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yíhyū
- be
- v √qal imperf III m pl
- dām
- blood
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- dām
- blood
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʿēṣī́m
- tree
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉmōr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔahᵃrōˈn
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Object
Nominal phrase - maṭṭᵊḵāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- nᵊṭē
- Object
Nominal phrase - yāḏᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal mêmêˈ miṣraˈyim ʕal nahᵃrōṯāˈm ʕal yᵊʔōrêheˈm wᵊ ʕal ʔaḡmêheˈm wᵊ ʕal kol miqwēˈ mêmêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiˈhyû
- Predicate complement
Nominal phrase - ḏām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyā
- Subject
Nominal phrase - ḏām
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵol ʔeˈreṣ miṣraˈyim û vā ʕēṣîˈm û vā ʔᵃvānîˈm
- Conjunction