וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־מֹשֶׁ֗ה אֱמֹ֣ר אֶֽל־אַהֲרֹ֡ן קַ֣ח מַטְּךָ֣ וּנְטֵֽה־יָדְךָ֩ עַל־מֵימֵ֨י מִצְרַ֜יִם עַֽל־נַהֲרֹתָ֣ם ׀ עַל־יְאֹרֵיהֶ֣ם וְעַל־אַגְמֵיהֶ֗ם וְעַ֛ל כָּל־מִקְוֵ֥ה מֵימֵיהֶ֖ם וְיִֽהְיוּ־דָ֑ם וְהָ֤יָה דָם֙ בְּכָל־אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וּבָעֵצִ֖ים וּבָאֲבָנִֽים׃
·Debug: verse number 1705Господь сказал Моисею: — Скажи Аарону: «Возьми посох и протяни руку над водами Египта — над реками и каналами, над прудами и всеми водоемами: вода в них превратится в кровь. Кровь будет в Египте повсюду, даже в деревянных и каменных сосудах».
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšé ʾĕmōr ʾel ʾahărṓn qaḥ maṭṭᵉxā́ ū nᵉṭē yādᵉxā́ ʿal mēmḗ miṣráyim ʿal nahărōtā́m ʿal yᵉʾōrēhém wᵉ ʿal ʾagmēhém wᵉ ʿal kol miqwḗ mēmēhém wᵉ yíhyū dām wᵉ hā́yā dām bᵉ xol ʾéreṣ miṣráyim ū vā ʿēṣī́m ū vā ʾăvānī́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ʾĕmōr
- say
- v √qal imp! II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- qaḥ
- take
- v √qal imp! II m sg
- maṭṭᵉxā́
- staff
- n m sg abs + II m sg
- ū
- and
- cnj
- nᵉṭē
- extend
- v √qal imp! II m sg
- yādᵉxā́
- hand
- n sg abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- mēmḗ
- water
- n m pl con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- nahărōtā́m
- stream
- n m pl abs + III m pl
- ʿal
- upon
- prep
- yᵉʾōrēhém
- stream
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- ʾagmēhém
- reedy pool
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿal
- upon
- prep
- kol
- whole
- n m sg con
- miqwḗ
- collection
- n m sg con
- mēmēhém
- water
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- yíhyū
- be
- v √qal imperf III m pl
- dām
- blood
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- hā́yā
- be
- v √qal perf III m sg
- dām
- blood
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xol
- whole
- n m sg con
- ʾéreṣ
- earth
- n sg con
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʿēṣī́m
- tree
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- vā
- in
- prep
- ʾăvānī́m
- stone
- n f pl abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈ
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ʔᵉmōr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel ʔahᵃrōˈn
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaḥ
- Object
Nominal phrase - maṭṭᵊḵāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Predicate
Verbal phrase- nᵊṭē
- Object
Nominal phrase - yāḏᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕal mêmêˈ miṣraˈyim ʕal nahᵃrōṯāˈm ʕal yᵊʔōrêheˈm wᵊ ʕal ʔaḡmêheˈm wᵊ ʕal kol miqwēˈ mêmêheˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- yiˈhyû
- Predicate complement
Nominal phrase - ḏām
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hāˈyā
- Subject
Nominal phrase - ḏām
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ ḵol ʔeˈreṣ miṣraˈyim û vā ʕēṣîˈm û vā ʔᵃvānîˈm
- Conjunction