« Exodus » « 7 » : « 18 »

וְהַדָּגָ֧ה אֲשֶׁר־בַּיְאֹ֛ר תָּמ֖וּת וּבָאַ֣שׁ הַיְאֹ֑ר וְנִלְא֣וּ מִצְרַ֔יִם לִשְׁתּ֥וֹת מַ֖יִם מִן־הַיְאֹֽר׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1704
The fish in the Nile will die, the river will stink, and the Egyptians will be unable to drink its water.’”

/wᵉ ha-d-dāgā́ ʾăšer ba yᵉʾōr tāmū́t ū vāʾáš ha yᵉʾōr wᵉ nilʾū́ miṣráyim li šᵉttōt máyim min ha yᵉʾōr /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dāgā́
    2. fish
    3. n f sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. yᵉʾōr
    2. Nile
    3. pn sg abs
    1. tāmū́t
    2. die
    3. v √qal imperf III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vāʾáš
    2. stink
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉʾōr
    2. Nile
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nilʾū́
    2. be weary
    3. v √ni perf III pl
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. šᵉttōt
    2. drink
    3. v √qal infcon con
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. min
    2. from
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. yᵉʾōr
    2. Nile
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »