אַתָּ֣ה תְדַבֵּ֔ר אֵ֖ת כָּל־אֲשֶׁ֣ר אֲצַוֶּ֑ךָּ וְאַהֲרֹ֤ן אָחִ֙יךָ֙ יְדַבֵּ֣ר אֶל־פַּרְעֹ֔ה וְשִׁלַּ֥ח אֶת־בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֖ל מֵאַרְצֽוֹ׃
Debug: verse number 1688You are to speak all that I command you, and your brother Aaron must declare it to Pharaoh so that he will let the Israelites go out of his land.
/ʾattā́ tᵉdabbḗr ʾēt kol ʾăšer ʾăṣawwékkā wᵉ ʾahărṓn ʾāḥī́xā yᵉdabbḗr ʾel parʿṓ wᵉ šilláḥ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl mē ʾarṣṓ /
Gloss translation
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- tᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf II m sg
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- kol
- whole
- n m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾăṣawwékkā
- command
- v √pi imperf I sg + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾahărṓn
- Aaron
- pn m sg abs
- ʾāḥī́xā
- brother
- n m sg abs + II m sg
- yᵉdabbḗr
- speak
- v √pi imperf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- parʿṓ
- pharaoh
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šilláḥ
- send
- v √pi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʾarṣṓ
- earth
- n sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔattāˈ
- Predicate
Verbal phrase- ṯᵊḏabbēˈr
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ kol
- Subject
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ʔᵃṣawweˈkkā
- Relative
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn ʔāḥîˈḵā
- Predicate
Verbal phrase- yᵊḏabbēˈr
- Complement
Prepositional phrase - ʔel parʕōˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šillaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bᵊnê yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mē ʔarṣôˈ
- Conjunction