וַיֹּ֥אמֶר מֹשֶׁ֖ה לִפְנֵ֣י יְהוָ֑ה הֵ֤ן אֲנִי֙ עֲרַ֣ל שְׂפָתַ֔יִם וְאֵ֕יךְ יִשְׁמַ֥ע אֵלַ֖י פַּרְעֹֽה׃ (פ)
Debug: verse number 1686But in the lord’s presence Moses replied, “Since I am unskilled in speech, why would Pharaoh listen to me?”
/wa-y-yṓmer mōšé li fᵉnē ʾădōnāy hēn ʾănī ʿăral śᵉfātáyim wᵉ ʾēx yišmáʿ ʾēláy parʿṓ /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - li fᵊnê [yᵊhwā]
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Interjection
Interjectional phrase- hēn
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Predicate complement
Adjective phrase- ʕᵃral śᵊfāṯaˈyim
- Interjection
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Question
Interrogative phrase- ʔêḵ
- Predicate
Verbal phrase- yišmaˈʕ
- Complement
Prepositional phrase - ʔēlaˈy
- Subject
Nominal phrase - parʕōˈ
- Conjunction