זֶ֤ה ׀ הַיָּ֥ם גָּדוֹל֮ וּרְחַ֪ב יָ֫דָ֥יִם שָֽׁם־רֶ֭מֶשׂ וְאֵ֣ין מִסְפָּ֑ר חַיּ֥וֹת קְ֝טַנּ֗וֹת עִם־גְּדֹלֽוֹת׃
Debug: verse number 16869Edit time markersHere is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small.
/ze ha-y-yom gādōl ū rᵉḥav yādā́yim šām rémeś wᵉ ʾēn mispā́r ḥayyṓt qṭannṓt ʿim gᵉdōlṓt /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Demonstrative pronoun phrase - ze
- Predicate complement
Nominal phrase - ha yyom
- Subject
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Predicate complement
Adjective phrase- gāḏôl û rᵊḥav yāḏāˈyim
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase - reˈmeś
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negative copula
Negative phrase- ʔên
- Predicate complement
Nominal phrase - mispāˈr
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Subject
Nominal phrase - ḥayyôˈṯ qṭannôˈṯ ʕim gᵊḏōlôˈṯ
- Subject