בָּרֲכִ֥י נַפְשִׁ֗י אֶת־יְה֫וָ֥ה יְהוָ֣ה אֱ֭לֹהַי גָּדַ֣לְתָּ מְּאֹ֑ד ה֭וֹד וְהָדָ֣ר לָבָֽשְׁתָּ׃
Debug: verse number 16845Edit time markersBless the lord, O my soul! O lord my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty.
/bārăxī́ nafšī́ ʾet ʾădōnāy ʾădōnāy ʾĕlōhay gādáltā-m-mᵉʾōd hōd wᵉ hādā́r lāvā́šᵉttā /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bārᵃḵîˈ
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase - nafšîˈ
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Object
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā] ʔᵉlōhay
- Vocative
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- gāḏaˈltā
- Modifier
Adverbial phrase- mmᵊʔōḏ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Object
Nominal phrase - hôḏ wᵊ hāḏāˈr
- Predicate
Verbal phrase- lāvāˈšᵊttā
- Object