שָׁ֭ם אֳנִיּ֣וֹת יְהַלֵּכ֑וּן לִ֝וְיָתָ֗ן זֶֽה־יָצַ֥רְתָּ לְשַֽׂחֶק־בּֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16870There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there.
/šām ʾŏniyyṓt yᵉhallēxū́n liwyātā́n ze yāṣártā lᵉ śáḥeq bō / ▶
Gloss translation
- šām
- there
- adv
- ʾŏniyyṓt
- ship
- n f pl abs
- yᵉhallēxū́n
- walk
- v √pi imperf III m pl
- liwyātā́n
- leviathan
- n m sg abs
- ze
- this
- prod m sg
- yāṣártā
- shape
- v √qal perf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- śáḥeq
- laugh
- v √pi infcon abs
- bō
- in
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesX-yiqtol clause
Coordinated clause- Modifier
Adverbial phrase- šām
- Subject
Nominal phrase undet - ʾŏniyyṓt
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhallēxū́n
- Modifier
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase undet - liwyātā́n
- Fronted element
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Resumption- Object
Demonstrative pronoun phrase det,
Resumption- ze
- Predicate
Verbal phrase- yāṣártā
- Object
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵉ śáḥeq
- Complement
Prepositional phrase det- bō
- Predicate