וְעֹ֥ז מֶלֶךְ֮ מִשְׁפָּ֪ט אָ֫הֵ֥ב אַ֭תָּה כּוֹנַ֣נְתָּ מֵישָׁרִ֑ים מִשְׁפָּ֥ט וּ֝צְדָקָ֗ה בְּיַעֲקֹ֤ב ׀ אַתָּ֬ה עָשִֽׂיתָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16775The mighty King loves justice. You have established equity; You have exercised justice and righteousness in Jacob.
/wᵉ ʿōz melex mišpā́ṭ ʾāhḗv ʾáttā kōnántā mēšārī́m mišpā́ṭ ū ṣᵉdāqā́ bᵉ yaʿăqṓv ʾattā́ ʿāśī́tā / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōz
- power
- n m sg con
- melex
- king
- n m sg abs
- mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- ʾāhḗv
- love
- v √qal perf III m sg
- ʾáttā
- you
- prop II m sg
- kōnántā
- be firm
- v √pi perf II m sg
- mēšārī́m
- uprightness
- n m pl abs
- mišpā́ṭ
- justice
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- ṣᵉdāqā́
- justice
- n f sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- ʾattā́
- you
- prop II m sg
- ʿāśī́tā
- make
- v √qal perf II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase undet - ʿōz melex
- Object
Nominal phrase undet - mišpā́ṭ
- Predicate
Verbal phrase- ʾāhḗv
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾáttā
- Predicate
Verbal phrase- kōnántā
- Object
Nominal phrase undet - mēšārī́m
- Subject
- Verbal clausesX-qatal clause
- Object
Nominal phrase undet - mišpā́ṭ ū ṣᵉdāqā́
- Adjunct
Prepositional phrase det- bᵉ yaʿăqṓv
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Predicate
Verbal phrase- ʿāśī́tā
- Object