מַה־גָּדְל֣וּ מַעֲשֶׂ֣יךָ יְהוָ֑ה מְ֝אֹ֗ד עָמְק֥וּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃
Debug: verse number 16688How great are Your works, O lord, how deep are Your thoughts!
/ma gādᵉlū́ maʿăśéxā ʾădōnāy mʾōd ʿāmᵉqū́ maḥšᵉvōtéxā /
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- gādᵉlū́
- be strong
- v √qal perf III pl
- maʿăśéxā
- deed
- n m pl abs + II m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mʾōd
- might
- adv m sg abs
- ʿāmᵉqū́
- be deep
- v √qal perf III pl
- maḥšᵉvōtéxā
- thought
- n f pl abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- gāḏᵊlûˈ
- Subject
Nominal phrase - maʕᵃśeˈʸḵā
- Question
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Modifier
Adverbial phrase- mʔōḏ
- Predicate
Verbal phrase- ʕāmᵊqûˈ
- Subject
Nominal phrase - maḥšᵊvōṯeˈʸḵā
- Modifier