« Exodus » « 6 » : « 6 »

לָכֵ֞ן אֱמֹ֥ר לִבְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֘ל אֲנִ֣י יְהוָה֒ וְהוֹצֵאתִ֣י אֶתְכֶ֗ם מִתַּ֙חַת֙ סִבְלֹ֣ת מִצְרַ֔יִם וְהִצַּלְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מֵעֲבֹדָתָ֑ם וְגָאַלְתִּ֤י אֶתְכֶם֙ בִּזְר֣וֹעַ נְטוּיָ֔ה וּבִשְׁפָטִ֖ים גְּדֹלִֽים׃

Debug: verse number 1662Therefore tell the Israelites: ‘I am the lord, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.

/lāxḗn ʾĕmōr li vᵉnē yiśrāʾēl ʾănī ʾădōnāy wᵉ hōṣētī́ ʾetᵉxém mi-t-táḥat sivlṓt miṣráyim wᵉ hiṣṣaltī́ ʾetᵉxém mē ʿăvōdātā́m wᵉ gāʾaltī́ ʾetᵉxém bi zᵉrōaʿ nᵉṭūyā́ ū vi šᵉfāṭī́m gᵉdōlī́m /

Gloss translation

    1. lāxḗn
    2. therefore
    3. adv
    1. ʾĕmōr
    2. say
    3. v √qal imp! II m sg
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. vᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾēl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hōṣētī́
    2. go out
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-táḥat
    2. under part
    3. n m sg con
    1. sivlṓt
    2. loads
    3. n f pl con
    1. miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hiṣṣaltī́
    2. deliver
    3. v √hi perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. from
    2. prep
    1. ʿăvōdātā́m
    2. work
    3. n f sg abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. gāʾaltī́
    2. redeem
    3. v √qal perf I sg
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. zᵉrōaʿ
    2. arm
    3. n sg abs
    1. nᵉṭūyā́
    2. extend
    3. a √qal ppart f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vi
    2. in
    3. prep
    1. šᵉfāṭī́m
    2. judgment
    3. n m pl abs
    1. gᵉdōlī́m
    2. great
    3. a m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »