וְאַתָּ֣ה אֲ֭דֹנָי אֵל־רַח֣וּם וְחַנּ֑וּן אֶ֥רֶךְ אַ֝פַּ֗יִם וְרַב־חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16568But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
/wᵉ ʾattā́ ʾădōnāy ʾēl raḥū́m wᵉ ḥannū́n ʾérex ʾappáyim wᵉ rav ḥésed we ʾĕmet / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Conjunction
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- ʾădōnāy
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - ʾēl raḥū́m wᵉ ḥannū́n
- Predicate complement
- Nominal clausesAdjective clause
- Predicate complement
Adjective phrase- ʾérex ʾappáyim wᵉ rav ḥésed we ʾĕmet
- Predicate complement