יְה֘וָ֤ה אֱלֹהִ֣ים צְ֭בָאוֹת שִׁמְעָ֣ה תְפִלָּתִ֑י הַאֲזִ֨ינָה אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16535O lord God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob. Selah
/ ʾădōnāy ʾĕlōhī́m ṣᵉvāʾōt šimʿā́ tᵉfillātī́ haʾăzī́nā ʾĕlōhḗ yaʿăqṓv sélā / ▶
Gloss translation
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ṣᵉvāʾōt
- service
- n m pl abs
- šimʿā́
- hear
- v √qal imp! II m sg
- tᵉfillātī́
- prayer
- n f sg abs + I sg
- haʾăzī́nā
- listen
- v √hi imp! II m sg
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- yaʿăqṓv
- Jacob
- pn m sg abs
- sélā
- sela
- intj
Syntactic structures
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhī́m ṣᵉvāʾōt
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
Referral to the vocative- Predicate
Verbal phrase- šimʿā́
- Object
Nominal phrase det- tᵉfillātī́
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- haʾăzī́nā
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Nominal phrase det- ʾĕlōhḗ yaʿăqṓv
- Vocative
- Clauses without predicationMacrosyntactic sign
- Interjection
Interjectional phrase- sélā
- Interjection