כְּ֭מוֹפֵת הָיִ֣יתִי לְרַבִּ֑ים וְ֝אַתָּ֗ה מַֽחֲסִי־עֹֽז׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16244I have become a portent to many, but You are my strong refuge.
/kᵉ mōfḗt hāyī́tī lᵉ rabbī́m w ʾattā́ máḥăsī ʿōz / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - kᵉ mōfḗt
- Predicate
Verbal phrase- hāyī́tī
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ rabbī́m
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Subject
Personal pronoun phrase det- ʾattā́
- Predicate complement
Nominal phrase det- máḥăsī ʿōz
- Conjunction