« Exodus » « 4 » : « 20 »

וַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה אֶת־אִשְׁתּ֣וֹ וְאֶת־בָּנָ֗יו וַיַּרְכִּבֵם֙ עַֽל־הַחֲמֹ֔ר וַיָּ֖שָׁב אַ֣רְצָה מִצְרָ֑יִם וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־מַטֵּ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים בְּיָדֽוֹ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1622
So Moses took his wife and sons, put them on a donkey, and headed back to Egypt. And he took the staff of God in his hand.

/wa-y-yiqqáḥ mōšé ʾet ʾištṓ wᵉ ʾet bānā́w wa-y-yarkivḗm ʿal ha ḥămōr wa-y-yā́šov ʾárṣā miṣrā́yim wa-y-yiqqáḥ mōšé ʾet maṭṭḗ hā ʾĕlōhī́m bᵉ yādṓ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾištṓ
    2. woman
    3. n f sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bānā́w
    2. son
    3. n m pl abs + III m sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yarkivḗm
    2. ride
    3. v √hi wy III m sg + III m pl
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. ḥămōr
    2. he-ass
    3. n sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yā́šov
    2. return
    3. v √qal wy III m sg
    1. ʾárṣā
    2. earth
    3. n sg con
    1. miṣrā́yim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. maṭṭḗ
    2. staff
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. yādṓ
    2. hand
    3. n sg abs + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »