וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֤ה אֶל־מֹשֶׁה֙ בְּמִדְיָ֔ן לֵ֖ךְ שֻׁ֣ב מִצְרָ֑יִם כִּי־מֵ֙תוּ֙ כָּל־הָ֣אֲנָשִׁ֔ים הַֽמְבַקְשִׁ֖ים אֶת־נַפְשֶֽׁךָ׃
Debug: verse number 1621Edit time markersNow the lord had said to Moses in Midian, “Go back to Egypt, for all the men who sought to kill you are dead.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel mōšéh bᵉ midyā́n lēx šuv miṣrā́yim kī mḗtū kol hā ʾănāšī́m ha mᵉvaqšī́m ʾet nafšéxā /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- mōšéh
- Moses
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- midyā́n
- Midian
- pn sg abs
- lēx
- walk
- v √qal imp! II m sg
- šuv
- return
- v √qal imp! II m sg
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- kī
- that
- cnj
- mḗtū
- die
- v √qal perf III pl
- kol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾănāšī́m
- man
- n m pl abs
- ha
- the
- cnj
- mᵉvaqšī́m
- seek
- v √pi part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- nafšéxā
- soul
- n f sg abs + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyōˈmer
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Complement
Prepositional phrase - ʔel mōšeˈh
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ miḏyāˈn
- Conjunction
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- lēḵ
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šuv
- Complement
Proper-noun phrase - miṣrāˈyim
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- mēˈṯû
- Subject
Nominal phrase - kol hā ʔᵃnāšîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ha
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊvaqšîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ nafšeˈḵā
- Relative