בְּטֶ֤רֶם יָבִ֣ינוּ סִּֽירֹתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־חַ֥י כְּמוֹ־חָ֝ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16037Before your pots can feel the burning thorns—whether green or dry—He will sweep them away.
/bᵉ ṭérem yāvī́nū-s-sīrōtēxem ʾāṭā́d kᵉmō ḥay kᵉmō ḥārōn yiśʿārénnū / ▶
Gloss translation
- bᵉ
- in
- prep
- ṭérem
- beginning
- n sg con
- yāvī́nū
- understand
- v √qal imperf III m pl
- -s-sīrōtēxem
- pot
- n f pl abs + II m pl
- ʾāṭā́d
- thorny bush
- n m sg abs
- kᵉmō
- like
- prep
- ḥay
- alive
- n m sg abs
- kᵉmō
- like
- prep
- ḥārōn
- anger
- n m sg abs
- yiśʿārénnū
- whirl
- v √qal imperf III m sg + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- bᵉ ṭérem
- Predicate
Verbal phrase- yāvī́nū
- Subject
Nominal phrase det- ssīrōtēxem
- Object
Nominal phrase undet - ʾāṭā́d
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉmō ḥay kᵉmō ḥārōn
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yiśʿārénnū
- Adjunct