יִמָּאֲס֣וּ כְמוֹ־מַ֭יִם יִתְהַלְּכוּ־לָ֑מוֹ יִדְרֹ֥ךְ חצו [חִ֝צָּ֗יו] כְּמ֣וֹ יִתְמֹלָֽלוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 16035May they vanish like water that runs off; when they draw the bow, may their arrows be blunted.
/yimmāʾăsū́ xᵉmō máyim yithallᵉxū lā́mō yidrṓx ḥiṣṣāw kᵉmō yitmōlā́lū / ▶
Gloss translation
- yimmāʾăsū́
- dissolve
- v √ni imperf III m pl
- xᵉmō
- like
- prep
- máyim
- water
- n m pl abs
- yithallᵉxū
- walk
- v √hit imperf III m pl
- lā́mō
- to
- prep + III m pl
- yidrṓx
- tread
- v √qal imperf III m sg
- ḥiṣṣāw
- arrow
- n m pl abs + III m sg
- kᵉmō
- like
- cnj
- yitmōlā́lū
- wither
- v √hit imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yimmāʾăsū́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - xᵉmō máyim
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yithallᵉxū
- Complement
Prepositional phrase det- lā́mō
- Predicate
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yidrṓx
- Object
Nominal phrase det- ḥiṣṣāw
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kᵉmō
- Predicate
Verbal phrase- yitmōlā́lū
- Conjunction