וְשָׁלַחְתִּ֤י אֶת־יָדִי֙ וְהִכֵּיתִ֣י אֶת־מִצְרַ֔יִם בְּכֹל֙ נִפְלְאֹתַ֔י אֲשֶׁ֥ר אֶֽעֱשֶׂ֖ה בְּקִרְבּ֑וֹ וְאַחֲרֵי־כֵ֖ן יְשַׁלַּ֥ח אֶתְכֶֽם׃
Debug: verse number 1600So I will stretch out My hand and strike the Egyptians with all the wonders I will perform among them. And after that, he will release you.
/wᵉ šālaḥtī́ ʾet yādī́ wᵉ hikkētī́ ʾet miṣráyim bᵉ xōl niflᵉʾōtáy ʾăšer ʾeʿĕśé bᵉ qirbṓ wᵉ ʾaḥărē xēn yᵉšalláḥ ʾetᵉxém /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- šālaḥtī́
- send
- v √qal perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yādī́
- hand
- n sg abs + I sg
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkētī́
- strike
- v √hi perf I sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- xōl
- whole
- n m sg con
- niflᵉʾōtáy
- be miraculous
- n √ni part f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾeʿĕśé
- make
- v √qal imperf I sg
- bᵉ
- in
- prep
- qirbṓ
- interior
- n m sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾaḥărē
- after
- prep m pl con
- xēn
- thus
- adv
- yᵉšalláḥ
- send
- v √pi imperf III m sg
- ʾetᵉxém
- [object marker]
- prep + II m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- šālaḥtîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yāḏîˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hikkêṯîˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miṣraˈyim
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ḵōl niflᵊʔōṯaˈy
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʔeʕᵉśeˈ
- Locative
Prepositional phrase - bᵊ qirbôˈ
- Relative
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Time reference
Prepositional phrase- ʔaḥᵃrê ḵēn
- Predicate
Verbal phrase- yᵊšallaˈḥ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯᵊḵeˈm
- Conjunction