« Exodus » « 2 » : « 9 »

וַתֹּ֧אמֶר לָ֣הּ בַּת־פַּרְעֹ֗ה הֵילִ֜יכִי אֶת־הַיֶּ֤לֶד הַזֶּה֙ וְהֵינִקִ֣הוּ לִ֔י וַאֲנִ֖י אֶתֵּ֣ן אֶת־שְׂכָרֵ֑ךְ וַתִּקַּ֧ח הָאִשָּׁ֛ה הַיֶּ֖לֶד וַתְּנִיקֵֽהוּ׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1564
Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him.

/wa-t-tṓmer lāh bat parʿṓ hēlī́xī ʾet ha-y-yéled ha-z-zeh wᵉ hēniqíhū lī wa ʾănī ʾettḗn ʾet śᵉxārḗx wa-t-tiqqáḥ hā ʾiššā́ ha-y-yéled wa-t-tᵉnīqḗhū /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III f sg
    1. lāh
    2. to
    3. prep + III f sg
    1. bat
    2. daughter
    3. n f sg con
    1. parʿṓ
    2. pharaoh
    3. n m sg abs
    1. hēlī́
    2. walk
    3. v √hi imp! II f sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yéled
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hēniqí
    2. suck
    3. v √hi imp! II f sg + III m sg
    1. to
    2. prep + I sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾettḗn
    2. give
    3. v √qal imperf I sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. śᵉxārḗx
    2. hire
    3. n m sg abs + II f sg
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III f sg
    1. the
    2. art
    1. ʾiššā́
    2. woman
    3. n f sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yéled
    2. boy
    3. n m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -t-tᵉnīqḗ
    2. suck
    3. v √hi wy III f sg + III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »