« Genesis » « 6 » : « 17 »

וַאֲנִ֗י הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת־הַמַּבּ֥וּל מַ֙יִם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל־בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר־בּוֹ֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 155
And behold, I will bring floodwaters upon the earth to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.

/wa ʾănī hinnī́ mēvī́ ʾet ha-m-mabbū́l máyim ʿal hā ʾā́reṣ lᵉ šaḥḗt kol bāśā́r ʾăšer bō rūaḥ ḥayyī́m mi-t-táḥat ha-š-šāmā́yim kōl ʾăšer bā ʾā́reṣ yigwā́ʿ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. mēvī́
    2. come
    3. v √hi part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mabbū́l
    2. deluge
    3. n m sg abs
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šaḥḗt
    2. destroy
    3. v √pi infcon con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg con
    1. ḥayyī́m
    2. life
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-táḥat
    2. under part
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. yigwā́ʿ
    2. expire
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »