« Genesis » « 6 » : « 17 »

וַאֲנִ֗י הִנְנִי֩ מֵבִ֨יא אֶת־הַמַּבּ֥וּל מַ֙יִם֙ עַל־הָאָ֔רֶץ לְשַׁחֵ֣ת כָּל־בָּשָׂ֗ר אֲשֶׁר־בּוֹ֙ ר֣וּחַ חַיִּ֔ים מִתַּ֖חַת הַשָּׁמָ֑יִם כֹּ֥ל אֲשֶׁר־בָּאָ֖רֶץ יִגְוָֽע׃

Debug: verse number 155And behold, I will bring floodwaters upon the earth to destroy every creature under the heavens that has the breath of life. Everything on the earth will perish.

/wa ʾănī hinnī́ mēvī́ ʾet ha-m-mabbū́l máyim ʿal hā ʾā́reṣ lᵉ šaḥḗt kol bāśā́r ʾăšer bō rūaḥ ḥayyī́m mi-t-táḥat ha-š-šāmā́yim kōl ʾăšer bā ʾā́reṣ yigwā́ʿ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾănī
    2. i
    3. prop I sg
    1. hinnī́
    2. behold
    3. intj + I sg
    1. mēvī́
    2. come
    3. v √hi part m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mabbū́l
    2. deluge
    3. n m sg abs
    1. máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. šaḥḗt
    2. destroy
    3. v √pi infcon con
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bāśā́r
    2. flesh
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. in
    2. prep + III m sg
    1. rūaḥ
    2. wind
    3. n sg con
    1. ḥayyī́m
    2. life
    3. n m pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-táḥat
    2. under part
    3. n m sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmā́yim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. the
    2. art
    1. ʾā́reṣ
    2. earth
    3. n sg abs
    1. yigwā́ʿ
    2. expire
    3. v √qal imperf III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »