לְמַֽעַן־שִׁמְךָ֥ יְהוָ֑ה וְֽסָלַחְתָּ֥ לַ֝עֲוֺנִ֗י כִּ֣י רַב־הֽוּא׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15485For the sake of Your name, O lord, forgive my iniquity, for it is great.
/lᵉmáʿan šimᵉxā́ ʾădōnāy wᵉ sālaḥtā́ la ʿăwōnī́ kī rav hū / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Clauses without predicationEllipsis
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉmáʿan šimᵉxā́
- Adjunct
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- sālaḥtā́
- Complement
Prepositional phrase det- la ʿăwōnī́
- Conjunction
- Nominal clausesAdjective clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate complement
Adjective phrase- rav
- Subject
Personal pronoun phrase det- hū
- Conjunction