לְדָוִ֨ד ׀ שָׁפְטֵ֤נִי יְהוָ֗ה כִּֽי־אֲ֭נִי בְּתֻמִּ֣י הָלַ֑כְתִּי וּבַיהוָ֥ה בָּ֝טַ֗חְתִּי לֹ֣א אֶמְעָֽד׃
·Debug: verse number 15497Of David. Vindicate me, O lord! For I have walked with integrity; I have trusted in the lord without wavering.
/lᵉ dāwíd šofṭḗnī ʾădōnāy kī ʾănī bᵉ tummī́ hāláxtī ū va ʾădōnāy bāṭáḥtī lō ʾemʿā́d /
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ḏāwiˈḏ
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šofṭēˈnî
- Predicate with object suffix
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Vocative
- Verbal clausesX-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Subject
Personal pronoun phrase - ʔᵃnî
- Complement
Prepositional phrase - bᵊ ṯummîˈ
- Predicate
Verbal phrase- hālaˈḵtî
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Complement
Prepositional phrase - va [yhwā]
- Predicate
Verbal phrase- bāṭaˈḥtî
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- ʔemʕāˈḏ
- Negation