« Psalms » « 22 » : « 15 »

כַּמַּ֥יִם נִשְׁפַּכְתִּי֮ וְהִתְפָּֽרְד֗וּ כָּֽל־עַצְמ֫וֹתָ֥י הָיָ֣ה לִ֭בִּי כַּדּוֹנָ֑ג נָ֝מֵ֗ס בְּת֣וֹךְ מֵעָֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15441
I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me.

/ka -m-máyim nišpaxtī́ wᵉ hitpārᵉdū kol ʿaṣmōtā́y hāyā́ líbbī ka -d-dōnā́g nāmḗs bᵉ tōx mēʿā́y /

Gloss translation

    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -m-máyim
    2. water
    3. n m pl abs
    1. nišpaxtī́
    2. pour
    3. v √ni perf I sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hitpārᵉdū
    2. divide
    3. v √hit perf III pl
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. ʿaṣmōtā́y
    2. bone
    3. n f pl abs
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. líbbī
    2. heart
    3. n m sg abs + I sg
    1. ka
    2. as
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -d-dōnā́g
    2. wax
    3. n m sg abs
    1. nāmḗs
    2. melt
    3. v √ni perf III m sg
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. mēʿā́y
    2. bowels
    3. n m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »