קוּמָ֤ה יְהוָ֗ה קַדְּמָ֣ה פָ֭נָיו הַכְרִיעֵ֑הוּ פַּלְּטָ֥ה נַ֝פְשִׁ֗י מֵרָשָׁ֥ע חַרְבֶּֽךָ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15334Arise, O lord, confront them! Bring them to their knees; deliver me from the wicked by Your sword,
/qūmā́ ʾădōnāy qaddᵉmā́ fā́nāw haxrīʿḗhū pallᵉṭā́ nafšī́ mē rāšā́ʿ ḥarbéxā / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qūmā́
- Predicate
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Vocative
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaddᵉmā́
- Object
Nominal phrase det- fā́nāw
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- haxrīʿḗhū
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- pallᵉṭā́
- Object
Nominal phrase det- nafšī́
- Complement
Prepositional phrase undet - mē rāšā́ʿ
- Modifier
Nominal phrase det- ḥarbéxā
- Predicate