בָּ֘חַ֤נְתָּ לִבִּ֨י ׀ פָּ֘קַ֤דְתָּ לַּ֗יְלָה צְרַפְתַּ֥נִי בַל־תִּמְצָ֑א זַ֝מֹּתִ֗י בַּל־יַעֲבָר־פִּֽי׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 15324You have tried my heart; You have visited me in the night. You have tested me and found no evil; I have resolved not to sin with my mouth.
/bāḥantā́ libbī́ pāqádtā-l-láylā ṣᵉraftánī val timṣā́ zammṓtī bal yaʿăvor pī / ▶
Gloss translation
- bāḥantā́
- examine
- v √qal perf II m sg
- libbī́
- heart
- n m sg abs + I sg
- pāqádtā
- miss
- v √qal perf II m sg
- -l-láylā
- night
- adv m sg abs
- ṣᵉraftánī
- melt
- v √qal perf II m sg + I sg
- val
- not
- ptcl—
- timṣā́
- find
- v √qal imperf II m sg
- zammṓtī
- ponder
- v √qal perf I sg
- bal
- not
- ptcl—
- yaʿăvor
- pass
- v √qal imperf III m sg
- pī
- mouth
- n m sg abs + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- bāḥantā́
- Object
Nominal phrase det- libbī́
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- pāqádtā
- Time reference
Adverbial phrase- lláylā
- Predicate
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣᵉraftánī
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- val
- Predicate
Verbal phrase- timṣā́
- Negation
- Verbal clausesZero-qatal-null clause
- Predicate
Verbal phrase- zammṓtī
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Negation
Negative phrase- bal
- Predicate
Verbal phrase- yaʿăvor
- Subject
Nominal phrase det- pī
- Negation